...Zaprojektowany do instalacji w wielu okrągłych zbiornikach osadowych o płaskim lub lekko nachylonym dnie.
Zwykle stosowany do oczyszczania ścieków miejskich lub przemysłowych zawierających szybko opadające ciała stałe, dla których ważne jest, aby móc usuwać osady w miarę ich powstawania.
Belki nośne z aluminium
Studnia zasilająca ze stali nierdzewnej: na dole, która rozprasza wpływ ścieków, oraz...
Il flusso di olio e acqua viene introdotto nel serbatoio e distribuito in modo omogeneo su tutta la sezione trasversale.
Sono costituiti dal solo pacco lamellare a canali paralleli in polistirene rigido, stabilizzato contro i raggi UV, chiuso in un telaio di contenimento in AISI 304; sono normalmente impiegati per l'alloggiamento in vasche di cemento costruite appositamente per contenere i pacchi lamellari.
Caratteristiche
Altezza disponibile: 0,85 m
Larghezze disponibili: da 0,60 m a 2,20 m
Lunghezze disponibili: da 1,00 m a 3,00 m
-Elevata efficienza di separazione solido-liquido
-Semplicità di installazione e funzionamento
-Esecuzione compatta
-Bassi costi iniziali e di gestione dell'impianto
Der CJC® Ölabsorber ist ein Reinigungssystem bzw. ein Entöler, zur Entfernung von Öl aus Wasser eingesetzt wird. Sie senken mittels Absorption den Ölgehalt bis auf unter 5 ppm.
Der Ölabscheider besitzt die Bauartzulassung von Lloyd’s Register. Durch den modularen Aufbau ist es möglich, das Ölaufnahmevermögen durch mehrere hintereinander geschaltete Systeme zu steigern.
Sobald der Restölgehalt unter 5 ppm gesunken ist, ist das Wasser sauber genug, um in das Fahrwasser rückgeleitet zu werden - gemäß den gesetzlichen Vorschriften oder den Anforderungen und Richtlinien des internen Umweltmanagementsystems nach ISO 14001.
So profitieren Sie:
•,Ölgehalt im Wasser < 5 ppm reduzieren gemäß Umweltrichtlinien
o,Kontinuierliche Reinigung im Nebenstrom oder Batch-Betrieb (24/7)
o,Einleitung
•,Modulares Design
•,Geringer Energieverbrauch
•,Einfache Installation und Bedienung
•,Besonders wartungsarm
Ideal geeignet für:
•,Bilgewasser / Bilgewasserentöler
•,Prozesswasser
•,Industriewasser
Important role in the removal of grease, essential for the rest of the equipment and process of the treatment plants.
Significantly Reduces grease in the wastewater process.
Creates a mixing zone for the separation of grease and other materials.
COMPONENTS
Surface scrapers complete with motor gearbox
IP55 – Suitable Enclosure – Painted Cast Steel
Our degreaser is manufactured in stainless steel.
Screen system with integrated mechanical torque limiter
Integrated mechanical torque limiter
Scraper arm
Squeegee
Stainless steel hopper for the removal of scum and other floatable materials
Le groupe BORFLEX® propose également des solutions d’étanchéité pour les réseaux d’eau usés.
Nous vous proposons une grande variété de joints chacun avec des caractéristiques différentes pour correspondre à vos besoins.
Tous assurent la protection et l’étanchéité des réservoirs et caniveaux.
Kläranlagen und Oberflächengewässer verfügen über ein enormes Energiepotential. Eine Kläranlage zum Beispiel mit 90 Mio. Litern Abwasser täglich, deren Abwassertemperatur mittels Wärmetauscher um 1°C gesenkt wird, erzeugt rund 4.3 MW Leistung. Das Potential aus Oberflächengewässer ist vergleichsweise noch grösser.
Aspekt Umwelt
Verursacht durch den Menschen, sind die Wassertemperaturen der Oberflächen- und Fliessgewässer, nicht zuletzt infolge der Zuläufe aus Kläranlagen, stetig gestiegen. Dies hat schwerwiegende Auswirkungen auf Fauna und Flora. Wird dem geklärten Wasser auf der Kläranlage oder dem Wasser aus Oberflächen- und Fliessgewässern nun Wärme entzogen und dadurch die Wassertemperatur gesenkt, wirkt sich dies positiv auf das gesamte Ökosystem aus.
Mit KASAG Wärmetauscher-Systemen können sowohl der Energiebedarf der Kläranlage selber gedeckt als auch Gebäude in der näheren Umgebung geheizt beziehungsweise gekühlt werden.
Vollständige Entleerung von Faulbehältern und Fermentern
Innerhalb dieser Dienstleistung für Kläranlagen, werden die meist eiförmigen Faultürmen in Kläranlagen, in denen Klärschlamm unter sauerstofffreien Bedingungen durch Bakterien zu Faulschlamm und Faulgas abgebaut werden, entleert. Faultürme sind in der Regel in Kläranlagen anzutreffen, meist kleiner dimensioniert auch in Biogasanlagen.
Zu unseren Angeboten gehören:
• Entleerung des Faulturms/Fermenters
• Entleerung von Belebungsbecken
• Entleerung von Eindickern
• Absaugen von Schwimmdecken
Nutzen Sie unser Rundum-Sorglos-Paket oder beauftragen Sie nur einzelne Gewerke: Ob Entwässerung, Belüftung, Freimessen für einen Einstieg oder die Entsorgung des angefallenen Sandes/Unrats – Sie entscheiden, welche Kläranlagenwartung Sie wünschen.
Wir haben das Know-how im Umgang mit Problemstoffen und sorgen für eine fachgerechte Beseitigung in Sondermüll-Entsorgungsanlagen.
Wir sind im Einsatz bei Ölunfällen und erledigen den Abtransport von ölverseuchtem Erdreich, Ölbindemitteln etc.
Gerbrauchfertiges Präparat zur Vehinderung von Schaumbildung in Schmutzwasserbehältern. Der Schaum-Entferner reduziert das Risiko eines Staubsaugermotorschadens, erleichtert die Spülung von Textilien und verkürzt deren Dauer.
Anwendung
- Bodenreiniger
- Waschsauger
- Andere zum Waschen geeignete Maschienen
Anwendungsweise
Vor Anwendung unbedingt das Sicherheitsdatenblatt lesen.
50-100 ml des Präparats in den Schmutzwasserbehälter hineinschütten.
Vor dem Gebrauch von Schaummitteln verwenden.
O SULFIRON é um dessulfurador em pó, que tem como base ferro. Este composto tem como objectivo ligar-se ao ácido sulfídrico dentro do reactor anaeróbio.
O biogás contém vestígios de ácido sulfídrico (0-1% H2S) que surgem durante os processos anaeróbios de matéria orgânica. Uma pequena quantidade de ácido sulfídrico no biogás é extremamente corrosiva/destrutiva para a maioria dos equipamentos, como caldeiras e tubagens, e mesmo equipamentos de produção de energia. Esta corrosão pode ser evitada através da separação e remoção do ácido sulfídrico.
A aplicação de SULFIRON elimina os maus odores do H2S nas instalações onde existe biogás.
Vom Amt der OÖ Landesregierung wurde uns die Erlaubnis zur Sammlung und Behandlung von Abfällen und gefährlichen Abfällen sowie von Altölen erteilt.
Als unabhängiges Fachunternehmen halten wir uns strikt an die geltenden gesetzlichen Bestimmungen und weisen die Abfallherkunft, Behandlung und den Verbleib durch eine lückenlose Begleitscheinkette nach. Diese Kompetenz gründet sich auf jahrzehntelange Erfahrung, Innovation und qualifiziertes Fachpersonal. Wir erbringen unsere Leistungen seriös, preiswert und prompt und sind stets bemüht, sinnvolle neue technische Entwicklungen zum Vorteil unserer Kunden verfügbar zu machen. Das Vertrauen, das Sie uns mit Ihrem Auftrag entgegenbringen, nehmen wir sehr ernst und verpflichten uns zu verantwortungsvollem Handeln beim Umgang mit Abfällen im Dienste unserer Umwelt.
Gerade in der Entsorgungsindustrie sind zukunftsweisende Förderlösungen zunehmend erforderlich. Artemis stellt sich auch in diesem Bereich als Entwicklungspartner mit innovativen Ideen vor.
Zum Beispiel sorgen Strandreinigungsmaschinen, ausgestattet mit unseren Produkten wie Transportbändern, bereits seit vielen Jahren im täglichen Einsatz in verschiedenen Küstengebieten für optimale Ergebnisse.
Il flusso di olio e acqua viene introdotto nella vasca e distribuito in modo omogeneo su tutta la sezione trasversale.
Sono costituiti da una vasca di contenimento che può essere realizzata in acciaio al carbonio trattato e verniciato o in acciaio inox AISI 304; da un pacco lamellare a canali paralleli in polistirene rigido, stabilizzato contro i raggi UV. Materiali ed esecuzioni speciali sono disponibili su richiesta. Applicazioni tipiche: acque di prima pioggia, impianti petrolchimici, officine meccaniche, raffinerie e depositi di idrocarburi, lavaggio di veicoli, bonifiche, centri di raccolta rifiuti.
-Elevata efficienza di separazione solido-liquido.
-Semplicità di installazione e funzionamento
-Esecuzione compatta
-Bassi costi iniziali e di gestione dell'impianto
The flow of oil and water is introduced to the tank and distributed in a homogeneous way across the whole cross-section.
They are composed of just the parallel channel lamellar pack in rigid polystyrene, stabilized against UV radiation, closed in an AISI 304 containment frame; they are normally employed for housing in concrete tanks specifically built for the purpose of holding lamellar packs.
Features
Available height: 0,85 m
Available widths: from 0,60 m to 2,20 m
Available lengths: from 1,00 m to 3,00 m
-High solid-liquid separation efficiency
-Simplicity of installation and operation
-Compact execution
-Low first costs and plant management costs
Available height:0,85 m
Available widths:from 0,60 m to 2,20 m
Available Lengths:from 1,00 m to 3,00 m
The flow of oil and water is introduced to the tank and distributed in a homogeneous way across the whole cross-section.
They are composed of a containment tank which can be manufacturedfrom treated and painted carbon steel or AISI 304 stainless steel; lamellar pack with parallel channels in rigid polystyrene, stabilized agains UV radiation. Special materials and executions are available on request. Typical applications: first fall rain water, petrochemical plants, mechanical workshops, refineries and depots of hydrocarbons, washing of vehicles, land reclaim, refuse handling centres.
-High solid-liquid separation efficiency
-Simplicity of installation and operation
-Compact execution
-Low first costs and plant management costs
To assist bio-digestion FB aspirates and breaks high volumes of foam forming on the surface of some biological and thermophilic reactors.
Foam is drawn into the volute where the degassing tube allows air to vent to atmosphere and liquid to re-entrain.
Nothing is discharged from the basin. Applicable in high foam treating biological reactors, high foaming influent, thermophilic reactors, biological treatment of animal waste.
Le flux d'huile et d'eau est introduit dans le réservoir et distribué de manière homogène sur toute la section transversale.
Ils sont composés d'un réservoir de confinement qui peut être fabriqué en acier au carbone traité et peint ou en acier inoxydable AISI 304 ; d'un paquet lamellaire avec des canaux parallèles en polystyrène rigide, stabilisé contre les rayons UV. Des matériaux et des exécutions spéciales sont disponibles sur demande. Applications typiques : eaux pluviales de première chute, usines pétrochimiques, ateliers mécaniques, raffineries et dépôts d'hydrocarbures, lavage de véhicules, récupération de terrains, centres de traitement des déchets.
-Efficacité élevée de la séparation solide-liquide
-Simplicité d'installation et de fonctionnement
-Exécution compacte
-Faibles coûts initiaux et coûts de gestion de l'installation
Der Öl- und Wasserstrom wird in den Tank eingeleitet und gleichmäßig über den gesamten Querschnitt verteilt.
Sie bestehen nur aus dem Parallelkanal-Lamellenpaket aus starrem, gegen UV-Strahlung stabilisiertem Polystyrol, das in einem Spalttopfrahmen AISI 304 verschlossen ist; sie werden normalerweise zur Unterbringung in Betontanks verwendet, die speziell für die Aufnahme von Lamellenpaketen gebaut wurden.
Merkmale
Verfügbare Höhe: 0,85 m
Verfügbare Breiten: von 0,60 m bis 2,20 m
Verfügbare Längen: von 1,00 m bis 3,00 m
Hohe Fest-Flüssig-Trennleistung
-Einfache Installation und Bedienung
-kompakte Ausführung
-geringe Anschaffungskosten und Betriebskosten
Le flux d'huile et d'eau est introduit dans le réservoir et distribué de manière homogène sur toute la section transversale.
Ils sont composés uniquement du paquet lamellaire à canaux parallèles en polystyrène rigide, stabilisé contre les rayons UV, fermé dans un cadre de confinement AISI 304 ; ils sont normalement utilisés pour le logement dans des réservoirs en béton spécifiquement construits dans le but de contenir des paquets lamellaires.
Caractéristiques
Hauteur disponible : 0,85 m
Largeurs disponibles : de 0,60 m à 2,20 m
Longueurs disponibles : de 1,00 m à 3,00 m
-Efficacité élevée de la séparation solide-liquide
-Simplicité d'installation et de fonctionnement
-Exécution compacte
-Faibles coûts initiaux et coûts de gestion de l'installation
El flujo de aceite y agua se introduce en el depósito y se distribuye de forma homogénea por toda la sección transversal.
Se componen únicamente del paquete lamelar de canales paralelos en poliestireno rígido, estabilizado contra la radiación UV, cerrado en un marco de contención AISI 304; normalmente se emplean para el alojamiento en depósitos de hormigón construidos específicamente para albergar paquetes lamelares.
Características
Altura disponible: 0,85 m
Anchuras disponibles: de 0,60 m a 2,20 m
Longitudes disponibles: de 1,00 m a 3,00 m
-Alta eficacia de separación sólido-líquido
-Sencillez de instalación y funcionamiento
-Ejecución compacta
-Bajos costes iniciales y de gestión de la planta
Przepływ oleju i wody jest wprowadzany do zbiornika i rozprowadzany w jednorodny sposób w całym przekroju.
Składają się ze zbiornika, który może być wykonany z obrobionej i pomalowanej stali węglowej lub stali nierdzewnej AISI 304; pakietu lamelowego z równoległymi kanałami ze sztywnego polistyrenu, stabilizowanego przed promieniowaniem UV. Specjalne materiały i wykonania są dostępne na życzenie. Typowe zastosowania: pierwsza woda deszczowa, zakłady petrochemiczne, warsztaty mechaniczne, rafinerie i magazyny węglowodorów, mycie pojazdów, rekultywacja gruntów, centra przetwarzania odpadów.
-Wysoka wydajność separacji ciał stałych od cieczy
-Prostota instalacji i obsługi
-Kompaktowe wykonanie
-Niskie koszty początkowe i koszty zarządzania instalacją
Przepływ oleju i wody jest wprowadzany do zbiornika i rozprowadzany w jednorodny sposób w całym przekroju.
Składają się tylko z równoległokanałowego pakietu lamelowego ze sztywnego polistyrenu, stabilizowanego przed promieniowaniem UV, zamkniętego w ramie zabezpieczającej AISI 304; są one zwykle stosowane do obudowy w betonowych zbiornikach specjalnie zbudowanych do przechowywania pakietów lamelowych.
Cechy
Dostępna wysokość: 0,85 m
Dostępne szerokości: od 0,60 m do 2,20 m
Dostępne długości: od 1,00 m do 3,00 m
-Wysoka wydajność separacji ciał stałych od cieczy
-Prostota instalacji i obsługi
-Kompaktowe wykonanie
-Niskie koszty początkowe i koszty zarządzania instalacją
El flujo de aceite y agua se introduce en el depósito y se distribuye de forma homogénea por toda la sección transversal.
Se componen de un depósito de contención que puede fabricarse en acero al carbono tratado y pintado o en acero inoxidable AISI 304; un paquete laminar con canales paralelos de poliestireno rígido, estabilizado contra la radiación UV. Se pueden solicitar materiales y ejecuciones especiales. Aplicaciones típicas: aguas pluviales de primera caída, plantas petroquímicas, talleres mecánicos, refinerías y depósitos de hidrocarburos, lavado de vehículos, recuperación de tierras, centros de manipulación de residuos.
-Alta eficacia de separación sólido-líquido
-Sencillez de instalación y funcionamiento
-Ejecución compacta
-Bajos costes iniciales y de gestión de la planta
Designed to be installed in many circular clarifier tanks with flat or slightly sloping bases.
Generally used for the treatment of urban or industrial wastewater containing solids that settle quickly and where it is important to be able to remove the sludge as it forms.
Aluminium support beams
Stainless steel feed well: at the bottom, which dissipates the effluent inlet and at the top, and assists in the sludge being raked towards the sludge discharge cone
Sludge cone: collects the sludge transferring from the base of the tank through the suction tubes
Suction tubes equipped with extended control valves
Stainless steel weir plate and arm for the transfer to the overflow of clarified water
Der Öl- und Wasserstrom wird in den Tank eingeleitet und gleichmäßig über den gesamten Querschnitt verteilt.
Sie bestehen aus einem Auffangbehälter, der aus behandeltem und lackiertem Kohlenstoffstahl oder Edelstahl AISI 304 hergestellt werden kann, und einem Lamellenpaket mit parallelen Kanälen aus starrem Polystyrol, das gegen UV-Strahlung stabilisiert ist. Sondermaterialien und -ausführungen sind auf Anfrage erhältlich. Typische Anwendungen: Regenwasser aus dem ersten Fall, petrochemische Anlagen, mechanische Werkstätten, Raffinerien und Kohlenwasserstofflager, Fahrzeugwäsche, Landgewinnung, Müllverarbeitungszentren.
-Hohe Fest-Flüssig-Trennleistung
-Einfache Installation und Bedienung
-kompakte Ausführung
-geringe Erstkosten und Betriebskosten
Przepływ wody i osadu pochodzącego z poprzednich faz oczyszczania (biologicznego lub fizyko-chemicznego) jest wprowadzany do strefy pośredniej zbiornika, tuż pod pakietem lamelowym.
Jednoczęściowe osadniki lamelowe do osadzania osadu.
Składają się z: zbiornika wyrównawczego, który może być wykonany ze stali węglowej poddanej obróbce i malowaniu lub ze stali nierdzewnej AISI 304; pakietu lamelowego z równoległymi kanałami ze sztywnego polistyrenu, stabilizowanego przed promieniowaniem UV; powierzchniowego koryta wylotowego (z jazem) z AISI 304; pośredniego rozdzielacza strumienia zasilającego.
Specjalne materiały i wykonania są dostępne na życzenie.
SERIA FM - L (powierzchnia równoważna 11,30 m2/m3)
Typowe zastosowania: wtórne oczyszczanie osadów biologicznych, instalacje wody pitnej, modernizacja istniejących odstojników, oczyszczanie wody deszczowej.
-Wysoka skuteczność separacji ciał stałych od cieczy
-Prostota instalacji i obsługi
-Kompaktowe wykonanie
Przepływ wody i osadu pochodzącego z poprzednich faz oczyszczania (biologicznego lub fizyko-chemicznego) jest wprowadzany do strefy pośredniej zbiornika, tuż pod pakietem lamelowym.
Pakiety lamelowe z ramą do usuwania osadu.
Składają się z równoległokanałowego pakietu lamelowego ze sztywnego polistyrenu, stabilizowanego przed promieniowaniem UV, zamkniętego w ramie zabezpieczającej AISI 304; są one zwykle stosowane do modernizacji istniejących osadników lub do umieszczania w betonowych zbiornikach specjalnie zbudowanych w celu przechowywania pakietów lamelowych.
SERIA F - L (powierzchnia równoważna 11,30 m2/m3)
F - I SERIES (powierzchnia równoważna 14,90 m2/m3)
F - S SERIES (powierzchnia równoważna 20,00 m2/m3)
-Wysoka wydajność separacji ciał stałych od cieczy
-Prostota instalacji i obsługi
-Kompaktowe wykonanie
-Niskie koszty początkowe i koszty zarządzania instalacją
The removable aeration ramp is a solution to bring oxygen to effluent by fine air bubbles whatever the depth of the basin.
These ramps are ideal to overcome an emergency oxygen deficit following a breakdown or an increase in the volume of effluent to be treated.
Gli impianti di depurazioni e le acque di superficie dispongono di un enorme potenziale energetico. Ad esempio, un impianto di depurazione con 90 milioni di litri di acque di scarico al giorno, la cui temperatura viene abbassata di 1°C con gli scambiatori di calore, produce circa 4,3 MW. Il potenziale dell'acqua di superficie è ancora superiore in confronto.
Aspetto ambientale
A causa dell'intervento dell'uomo, le temperature delle acque di superficie e correnti sono aumentate in modo costante soprattutto a causa delle emissioni degli impianti di depurazione. Questa condizione produce pesanti effetti su flora e fauna. Se a questo punto si preleva il calore dall'acqua depurata nell'impianto di depurazione o dalle acque di superficie e correnti abbassando la temperatura dell'acqua, si ottiene un effetto positivo per tutto l'ecosistema.
Grazie ai sistemi di scambiatori di calore KASAG è possibile coprire in modo autonomo il proprio fabbisogno energetico dell'impianto di depurazione